- 09.05.2010
- 3340 Просмотров
- Обсудить
Елена Воложанинова
1 - это для детского праздника осени.
2. - перевод стихов Санни, американского полковника в отставке и ротарианца.
3. - это вообще мой первый рассказ про нашу кошку Симу, написанный по
просьбе Светы.
4. - я остроумничаю по поводу своих попыток научиться автомобильной езде.
Восточная осень.
Кружится в танце восточная осень
И заплетает золото в косы
Тонким березкам, стройным осинам
Грозди-сережки дарит рябинам.
Всюду рассыпались желтые листья,
Ярко и празднично, будто монисто.
телется, словно восточная шаль,
Сказкой пестреет нарядная даль.
Блондинка под столом.
Симе повезло родиться блондинкой. Причем ее блондинистую ослепительную красоту нарушает только легкое тонирование цвета капучино (скажите, кто и когда догадался ей его сделать?)
К тому же, у нее мечтательные голубые глаза. Такими голубыми и чистыми могут быть только прозрачные топазы и аквамарины, или льдинки на ярком весеннем солнышке, или небо в ясный летний день у самого горизонта.
Одним словом, Сима не удержалась на краю и с диким грохотом полетела прямо головой в мусорное ведро. Я
В панике принялась тащить ее оттуда, но не тут-то было – Сима барахталась всеми лапами, билась и вырывалась, не понимая, что происходит. Наконец мне удалось извлечь несчастную из «ловушки», смахнув с ее физиономии картофельные очистки. К счастью, пострадала она только «морально»…
Иногда Сима готова отважиться на гастрономическое преступление. Например, три порции кильки, сваренные ей на завтрак, обед и ужин, могут быть обнаружены ею даже в самом надежном тайнике под плотно закрытой крышкой. И – ах! – откуда на столе взялись эти непонятные крошки?! А на физиономии Симы, лениво развалившейся тут же рядом, под столом, застыло нахальное и довольное выражение.
- Ну как тебе, Сима?
- Гла-мурр-ненько! – отвечает мне блондинка.
Хотя, если совсем по-честному, Сима не 100%-ная блондинка. Потому что хвост у нее все-таки черный...
2007 г.
Перед нами простирался славный городок Пышма. С одичалого автодрома открывался вид самый что ни на есть очаровательный: заборы, низкие барачные постройки с глухими стенами, сторожевая будка, напоминающая старый скворечник, развалина неопознанного происхождения.
И, конечно, шлагбаум с красно-белыми полосами.
Поодаль – эстакада, странного, заржавевшего, замшелого вида, с отверстием посередине. Не похоже, чтобы ей хоть кто-то когда-то пользовался, и она торчала здесь, как нелепый концептуальный объект, а может, памятник самой себе, кто его знает - обязанный оттенять всю местную пейзажную эстетику.
Вдали виднелись ярко-зеленые поля, узкая лесная полоска у горизонта, над всем этим июньское яркое солнышко, которое освещало весь пейзаж, жизнерадостно сияло и расплескивало свет на все четыре стороны. Одним словом, на душе было хорошо, да и все окружающее, вполне, как видно, способствовало этому. Да еще по краю заездной площадки цвели желтые цветы…
Сюда мы приехали, чтобы насладиться пикником на обочине, конечно, но и дело имелось – обучить меня автомобильной езде. Процесс шел в этаком меланхолическом темпе. Папа Сергей то и дело выходил из себя. Трасса была чудесная: узенькая, извилистая, рельсы, заботливо уложенные прямо поперек нее, горки камней и щербины в асфальте, оползающие обочины, поворот почти под девяносто градусов, неожиданные неровности на дороге в виде канав, ямок, булыжников и воткнутых на самом подъеме деревянных кривых шестов.
После долгих попыток безупречно и гладко пройти эту трассу я – что и говорить – ее почти любила. И наверное мне казалось, что только меня она и ждала, с моим автомобильным талантом, ну, то есть, трасса эта. О том, как я по ней ездила и как комментировал это папа Сергей, в прозе мало что напишешь. Разве что в стихах.
Тетя Маша резонно замечала: «Но ведь ты же ездишь».
Зато потом мы сидели на площадке на пледе и жевали отбивные котлетки из курочки с жареным лавашом и овощами, над которыми я провозилась целое утро. Мы говорили о чем-то - кажется, о котах, да, о том, как мы ловко пристраивали найденных бездомных котов, в чем с энтузиазмом помогали дети Лиза и Света. И о том, сколько бабушек «пострадало» в результате нашей гуманной деятельности. Недавно тетя Маша нашла очаровательного черного котенка, которого, за отсутствием отзывчивых граждан, папа Сергей самолично отвозил вместе с пакетом песка и упаковкой корма к нашим родственникам. И за это он грозился найти «симпатичного косматого кота» для самой тети Маши.
А потом выяснилось, что дети захватили с собой скакалку – и мы устроили конкурс «кто дольше продержится». Тетя Маша на каблуках чуть не одержала первенство, но все же самым стойким оказался папа Сергей. Было весело.
«Мы были на природе», - скажут потом наши дети, вспомнив воскресный день. Мы будем, конечно, смеяться.
И во всем этом было что-то такое многообещающее. Думалось, что лето впереди, что этот яркий воскресный день – только начало чего-то необычного и удивительного, что вот оно, это удивительное, обязательно случится, и случится этим летом. Обязательно начнется какая-то новая жизнь. И «дикий» автодром, и шлагбаум, и пыль на дороге – неважно все это было, главное, что-то ждало у такого сияющего летнего горизонта.
Перевод стихов Санни.
Early Morning Раннее утро
by Sonny Holt Санни Холт
The stillness of early morning Сон раннего утра
Is broken нарушили
By the sound of birds пением птицы,
Welcoming the sun. встречая рассвет.
As I awake И я, пробуждаясь,
I find you in my arms. тебя обнимаю.
Looking peaceful Как ты безмятежна
Lying there объятиях моих,
In repose. отдыхая.
I suppose И я знаю,
I’m fortunate мне повезло,
To know a woman like you. что я встретил такую, как ты.
Careful not to wake you Осторожно, чтоб твой сон не спугнуть,
I place a kiss on your brow. я твою бровь целую.
But one eye opens Но ты приоткрыла глаз,
And a smile appears и вот, улыбаешься
As you look at me now. мне сейчас.
I wonder... И не знаю я,
If there's anyone есть ли хоть кто-то
Under the sun, под этим солнцем,
Beyond the blue, в других мирах,
And throughout all time, иных временах,
Whose heart knows в в чьем сердце больше любви,
More love than mine, чем в моем,
When I look at you? когда в нем – ты.
Is there anyone? Есть ли кто-то такой,
I wonder... я не знаю…
With words unspoken.. Что не скажешь словами,
A soft kiss to the lips... а лишь поцелуем на нежных губах….
Just a token Только знак
Of love's moment to come. той любви что пленила нас,
Just a reminder только отзвук того,
As two hearts beat as one. что два сердца соединило в одно.
Time Stands Still Время замерло
By Sonny Holt Санни Холт
( in Memory of Lily) ( Памяти Лили).
By the brook there's a glen, За ручьем есть долина,
Where the flowers blossom free где все пышно цветет
Where the sun parts the elms, солнце, вязов касаясь,
And cascades o'er the lea. свет каскадами льет.
We walk this field, Через поле идем,
And become intoxicated, нас так сладко пьянит
By the scent, диких трав
Of wild flowers, аромат,
Wafting ... в летнем зное
In the summer breeze. разлит.
We pick blades of grass, Стебли трав мы срываем,
With diamond drops of dew. все в алмазах росы -
It enraptures, зачарованы,
And enchants us ... полны восторгом мечты.
As thoughts turn back ... И вернулась
To you. в мыслях к нам ты.
Time stands still, Время замерло, взгляд увожу в облака
As clouds traverse the sky. что плывут через небо издалека,
White, белоснежно чисты
Ever changing, и изменчивы,
Rearranging ... словно с синим простором
In a field of blue, повенчаны.
They lie.
Then shades of gray, Но уж тени темнее,
Turn to night. и приблизилась ночь.
And the nearness, Свет зажегся далекий,
Of that far off light, что нам сможет помочь,
From the evening star, от вечерней звезды,
Makes us reach, в нем надежда легка
In hopes to grasp, отгадать твой привет,
Lily, Лили,
From afar. Издалека.
But at least, Но хоть это и мало,
If not at last, и почти ничего,
We find peace, утешенье дано
(that flees too fast) (как невнятно оно),
In knowing, но найти мы его лишь могли.
we've known, Мы знали тебя,
Lily. Лили.
Похожие материалы
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.